关于“名字”的英文翻译及书写规范,综合权威信息整理如下:
一、基本翻译
单数形式
- 名字:name
- 姓氏:surname
复数形式
- 多个名字:names
全称表达
- 完整姓名:full name
二、书写规范
格式顺序
- 英语姓名通常为“名(given name)+ 姓(surname)”,中间用空格隔开。
- 例如:
- 两个字名字:Meiqi Yu(美名Meiqi + 姓氏Yu)
- 三个字名字:Lei Feng(名+姓,无需空格)
- 常见英文名:John Smith(名+姓)
大小写规则
- 全名需大写首字母,名和姓的首字母均需大写。
- 单数第二人称(you)后的名字可用小写。
特殊处理
- 中文名若为单个汉字,需写作“姓+名”,且全大写(如张伟写作Zhang Wei)。
三、扩展说明
英文名与中文名的差异
英文名多为单数形式(如Tom, Lily),而中文名多为复数形式(如李雷、王芳)。
常见误区
部分人误将“名字”翻译为“titles”(意为“头衔”“称号”),实际应为“name”。
建议在书写英文姓名时,优先参考英语母语者的命名习惯,以确保规范性。